Even being there helps elderly communicate-ひとり相撲はNG

There is an English translation as below, Thank you very much for your attention

2021年, 初めてのFさんのお掃除ボランティアにいってまいりました。昨年より、娘さん家族がコロナのために泊まりにこないのよ・・とさびしそーに話されていたので、ここは、げんきよく、明るく”あけましておめでとうございます”とご挨拶です。最初、すこしFさんの印象が沈んでる感じもうけましたが、まずは掃除という担当業務をしっかりやることにしました。

Fさんは、
大好きなこけしの置きものも、お掃除しやすいようにしてくれました。又、以前そうじ機でとりきれなかった、おちたFさんの髪の毛をガムテープできれいにとったのを覚えててくれて、
テーブルの上に用意もされてました、Fさんの、目に見えない気遣いが、本当嬉しかったです。最後にトイレを掃除するときは、私は一段をこころをこめて、一生懸命にきれいにしました。

いつものように、終わると年始もジュースがでてきました。もう、社協には何もいえません。お話タイムの中で、Fさんの印象が沈んでいた原因がわかりました。

週に2回かよっているデイサービスで、コロナ感染者がでてしまったと・・毎回楽しみにしていたから、さみしいわと。何か私ができることがないかを模索して、でてきたことば、もう一日、掃除にくる日ふやしますか?でした。もっとFさんによりそってあげれる、言葉がけをすればよかったと後悔しました。だいじょうぶよと断れました。

最後に、元気づけよーと、完走したマラソンメダルをかけてもらいました、特に東京マラソンは、Fさんが以前住んでた浅草も走るので、会話も、もりあがりました、しかしながら、デイサービスにいけないさびしさは、埋められませんでした。時に明るい
空気づくりは、間違ってるときがあります。今日は完全にひとり相撲をとってました。大切なのは、いつも、キースがアドバイスくれる、ただ気持ちによりそうことだけした。シンプルなことをずいぶん一人でむずかしいものにしたようです。

Today was my first day to do volunteer cleaning at elderly house after new year began.
I tried to be positive and cheerful. because I already understood that Mrs F spent alone during new year celebration and besides her daughters family could not visit her due Corona.
When I first met her, I had an impression that she might have a bit depressed. but I decided to do work at first and I listen to her story after that.

Mrs F was always prepared everything for me to be able to clean her house smoothly. I very much appreciate her kindness. Once I cleaned her hair using gum tape. She also placed it on the table in the room. Her invisible care strike my heart, so I then cleaned her toilet heartily as a part of my last mission. 

When I finished cleaning, she waited for me to drink a juice together as it was used to before. I was told not to drink and to eat at the house, but I could not turn down her offer.
During our conversation, I found out the reason whey she was depressed was her care manager informed her that she could not visit  a day service center due to corona patient occurred. She looked so sad, I asked her would you like to increase 1 more day for cleaning ? but I realized the words did not match her feelings. she naturally declined it, 
I really would like to cheer her up. I offered my medals of full marathon to stimulate the conversation. It looked OK, but it was only temporarily. I was convinced what Keith told me before. Being there is important and just listening what they told. I think I was overreacted in front of her. I do believe that the mistake  was a really good lesson to move forward. 


A day at Royal free hospital in London, the UK
Keith always told me the importance of being there.
ロンドンロイヤルフリー病院でのある日、常によりそうことの大切さを教えていただいた。

Mrs F who wore 2 medals of full marathons.

いっとき、会話がもりがるけれども、私によりそうことの気持ちが足りなったわーの反省。
ほんと、毎回ボランティアは勉強です

0コメント

  • 1000 / 1000